Saterfriesisches Wörterbuch
Info      Themen 

aal

1. immer: 1.1 hie wuud aal gratter : er wurde immer größer. 2. je: 2.1.1 aal deerätter : je nachdem: 2.1.2 aal deerätter, wo fúul Ljudene kume : je nachdem, wie viele Leute kommen. 2.2. aal man tou : ununterbrochen; ohne Unterbrechung (weiter): 2.2.1 et reen aal man tou : es regnete ununterbrochen weiter. 2.2.2 hie húulde un snukkoppede aal man tou : er weinte und schluchzte ununterbrochen. 2.3 aal man wäg : ununterbrochen; in einem fort. 2.4 aal man wissewäg : unentwegt; ausdauernd, unermüdlich 2.5 hie oarbaidede aal man wissewäg : er arbeitete unermüdlich. 2.6 wäl deer ook aal koom, Hinnerk koom nit : wer da auch immer kam, Hinnerk kam nicht.

Äil (a), -e, die

Aal.

aal, alle

1. alle, all: 1.1 jo häbe aal noch niks íeten : sie haben alle noch nichts gegessen. 1.2 aal, do deer wieren : die Anwesenden. 2. ganz: aal dät Lound stoant unner Woater : das ganze Land steht unter Wasser. 3. jeder, -e, -es einzelne: alle Dege, alle Mounde : jeden Tag, jeden Monat. 4. alles: 4.1 wie häbe et aal ape : wir haben keinen Vorrat mehr. 4.2 aal touhope : alles zusammengenommen. 4.3 aal, wät iek die fertäld häbe : alles, was ich dir erzählt habe. 4.4 aal Múgelk : alles Mögliche: jo häbe aal Múgelk däin, uum dät Bäiden tou rädjen : sie haben alles Mögliche getan, um das Kind zu retten. 4.5 dät is loange nit aal : das ist längst nicht alles (es kommt noch etwas). 4.6 aal so wät : solche und ähnliche Dinge; derlei Dinge: 4.6.1 aal so wät frete do Broodbukke uut : solche und ähnliche unerlaubte Dinge tun die Halbstarken. 5. dät is aal so wät, of... : es hängt davon ab, ob...: 5.1 dät is aal so wät, of wie deer Tied foar häbe : es hängt davon ab, ob wir Zeit dafür haben. 6. aal sien Bääst : mit ganzer, mit aller Kraft: hie siet in Nood un ruup aal sien Bääst : er war in Not und (er) schrie mit ganzer Kraft, aus Leibeskräften.

aal deerätter

je nachdem: aal deerätter, wo fúul Ljudene kume : je nachdem, wie viele Leute kommen.

heel un aal

vollständig; ganz und gar: iek waas heel un aal ove : ich war vollständig erschöpft.

Latte, -n, ju

1. Latte: 1.1 hie häd ze nit aal ap de Latte / ap do Latten: er ist nicht ganz gescheit. hie mout wät mäd n Eende Latte häbe : er sollte verprügelt werden. 1.3 hie häd ju Latte al ful: er hat keinen Kredit mehr. 2. lang aufgeschossener Mensch. 3. Holz für die Verkleidung des Daches, bevor die Pfannen darauf gelegt werden: oankelde Latten sunt skeeuw: einige Latten sind schief.

Mudderäil, -e, die

1. Aal aus einem Graben oder Sumpf. 2. kleiner Aal, der aus der See kommt und im Frühjahr gefangen wird.

fat

1. fett: die Äil is fat : der Aal ist fett. 2. gemästet: 2.1 n fat Swien : ein gemästetes Schwein. fat fodderje : mästen. 3. fruchtbar: dät is n fatte Wede: das ist eine fruchtbare Weide. [engl. fat ]

ferjoaged

1. erschrocken. 2. durcheinander: do ABC-Bouke wieren aal ferjoaged . die Schulhefte waren alle durcheinander 3. verhetzt, abgehetzt: hie kikt ferjoaged uut : er sieht abgehetzt aus.

fóar (b)

vor: 1. (zeitlich) 1.1 hie is fóar mie kemen : er ist vor mir gekommen. 1.2 fóar aal : vor allem. 1.3 fóar kuten : kürzlich. 1.4 dät waas fóar uus Tied : das war vor unserer Zeit. 2. (räumlich) 2.1 as wie deerwai kemen, stuud hie fóar dät Húus : als wir dahin kamen, stand er vor dem Haus. 2.2 hie siet juust fóar uus : er saß gerade vor uns. 2.3 die Skooijer mout fóar t Gjucht : der Strolch muss vor Gericht.

gelustje

1. (unpersönlich) gefallen: iek dwo, so as et mie gelustet : ich tue, wie es mir gefällt. 2. ein Verlangen nach etwas spüren: mie gelustet et ätter n Stuk Äil : ich spüre ein Verlangen nach einem Stück Aal.

glibberg

glitschig: n Äil is glibberg : ein Aal ist glitschig.

gliek(e)

1. gleich: 1.1 do bee sunt gliek oold : die beiden sind gleichaltrig. 1.2 dät konnen do glieke Woude weze, man ju Bitjudenge honget deerfon ou, wäl ze kwädt : das können die gleichen Worte sein, aber es hängt davon ab, wer sie sagt. do Struke sunt aal gliek : die Sträucher haben alle die gleiche Form, sind gleichförmig. 1.4 do bee Bäidene sunt gliek groot: die beiden Kinder sind gleich groß. 1.5 juust gliek: ganz gleich, egal: 1.5.1 dät is uus juust gliek, of ju kumt of nit : das ist uns egal, ob sie kommt oder nicht. 1.6 tou glieker Tied : gleichzeitig. 1.7 jo sunt alle bee glieke stäärk : sie sind alle beide gleich stark. 1.8 gliek blieuwend : gleichmäßig, gleich bleibend. 1.9 ook ju Skoule kon nit alle Bäidene gliekmoakje : auch die Schule kann nicht alle Kinder gleichmachen. 1.10 gliek stounde : gleichauf stehen (bei Wettstreiten). 2. eben, flach: dät Lound is allerwegense gliek : das Land ist überall eben. 3. parallel: dusse bee Wege lope gliek ieuwenskenuur/juuneenuur : diese beiden Wege laufen parallel zueinander.

konne + ou + Infinitiv

1. etwas mit Erfolg vollziehen; irgendeine Tätigkeit ohne Unterbrechung zu Ende bringen: 1.1 dät Antje Wais koast du wäil/wül oulope : dieses Stück Weges kannst du wohl zurücklegen. 1.2 iek kon aal do Jeeldstukke nit outälle : ich kann all die Münzen nicht zu Ende zählen.

nomentlik

namentlich, mit Namen: nach Namen geordnet: wie mouten do Deelníemere aal nomentlik apskrieuwe : wir müssen die Teilnehmer alle nach Namen geordnet aufschreiben.

oold (aller, ooldste)

1. alt: 1.1 dälig is n Mon fon sogentig Jíer nit moor swíede oold : heute ist ein Mann von siebzig Jahren nicht mehr sehr alt. die Dokter kwaad, dät bie hier aal noch bie t Oolde blíeuwen is : der Arzt hat gesagt, dass der Zustand der Kranken sich nicht gebessert habe. dät Oolde skäl him failje : die alte Betreuung, das alte Milieu wird ihm fehlen. 1.4 fon oolds häär: van alters her. 1.5 ju oolde Tied: das Altertum. 2. unangenehm, lästig: do oolde Fljogen in de Köäkene kon iek nit ou!: die lästigen Fliegen in der Küche kann ich nicht ertragen! 3. ärgerlich, leidig: ju oolde Babbeläi fon dän Käärdel kon iek nit moor here: das ärgerliche Gebabbel von dem Kerl kann ich nicht mehr hören. 4. langweilig: hie kumt mie aaltied mäd dosälge oolde Fertälstere: er kommt mir immer mit denselben alten Geschichten. 5. verflucht: wäl kon so n oolden Hingst riede!: wer kann so einen verfluchten Hengst reiten! 6. altbacken: oold Brood: altbackenes Brot. 7. ehemalig: ju oolde Búrenstede is nu n Museum: der ehemalige Bauernhof ist jetzt ein Museum. 8. Ausdruck von Gemütlichkeit: iek bän am bäästen toufree, wan iek mien oolde Piepe/ Püpe in Raue rookje kon: es geht mir am besten, wenn ich meine alte Pfeife in Ruhe rauchen kann. 8. durch Gewohnheit nicht mehr interessant; aus der Mode: dät Klood is boalde wät Ooldes : das Kleid ist bald aus der Mode. 9. alteingesessen: ju kumt uut n oolden Skäddeler Stam : sie kommt aus einer alteingesessenen Scharreler Familie. ältlich: n oold Uutgekiek : ein ältliches Gesicht. (Rechnung, Schuld) ausstehend, unbezahlt: hie häd noch oolde Skeelden : er hat noch unbezahlte Schulden. 12. durch Alter verdorben: oolde Butere : alte, ranzige Butter.

Rubbel, -e, die

wellenförmige Unebenheit; Höcker: bie aal dusse Rubbele ap t Íes kon nemens goud sköävelje: bei aal diesen Höckern auf dem Eis kann niemand gut eislaufen.

sääd

1. satt, gesättigt: 1.1 iek hied nit fúul Smoacht un waas gau sääd : ich hatte nicht viel Hunger und war schnell satt. 1.2 die sik nit sääd íete kon, die kon sik ook nit sääd likje : wer sich nicht satt essen kann, kann sich auch nicht satt lecken (= wer mit viel unzufrieden ist, ist mit weniger auch nicht zufrieden). 1.3 hie is nit sääd tou kriegen : er ist unersättlich. 1.4 iek eet mie deer sääd in Bonen : ich sättigte mich dort mit Bohnen. 1.5 as Bäiden häd hie nooit sääd tou íeten kríegen : als Kind hat er nie satt zu essen bekommen. 1.5 it die sääd, hoold die glääd un raache nit bie do Húze! : iss dich satt, halte dich glatt und lästere nicht auf der Nachbarschaft herum! 1.6 sääd moakje / kriege : wo moaket/krigt ju aal hiere Bäidene sääd? : wie kriegt/macht sie all ihre Kinder satt? 1.7 sääd wäide : satt werden. reichlich; im Überfluss: 2.1 hie häd Jeeld sääd : er hat Geld im Überfluss. 2.2 deer roate et Íeten un Drinken sääd : dort gab es reichlich zu essen und zu trinken. 2.3 iek häbe Tied sääd/iek häbe sääd Tied : ich habe Zeit satt. 3. müde, leid, überdrüssig: 3.1 iek bän dän Wäänt sääd : ich bin des Burschen überdrüssig. 3.2 iek bän et sääd, aaltied mäd do Bäidene tou skeelden : ich bin es leid, immer mit den Kindern zu schimpfen. 4. bis zur Erschöpfung: ju häd sik sääd huuld : sie hat geweint, bis sie nicht mehr weinen konnte. 5. zufrieden: ju kon hiere Oarbaid sääd bikiekje : sie kann ihre Arbeit zufrieden betrachten.

so n/suk (Sg.); sukke (Pl.)

1. (mit zählbaren Substantiven) so ein; solch: 1.1 so n Bräid/Käärdel/Bäiden moate iek goar nit häbe : so eine/eine solche Braut, so einen/ einen solchen Ehemann, so ein/ein solches Kind möchte ich gar nicht haben. 1.2 (mit Stoffnamen und sonstigen nicht zählbaren Substantiven): sukken Wien, sukke Moalk, suk Woater wol iek nit drinke : solchen Wein, solche Milch, solches Water will ich nicht trinken. 1.3 so n/suk Weder wol iek nit noch insen bilíeuwje : so ein Wetter will ich nicht noch einmal erleben. 1.4 so n groten Äil koast du nit alle Dege fange : solch einen großen Aal kannst du nicht alle Tage fangen. 2. jemand wie: wie wollen nooit so n Hitler wier häbe : wir wollen nie jemanden wie Hitler wieder haben.

ze (b)

1. jo (Nom.) / him (Dat./Akk.), ze (Akk.): sunt do Koastere al deer? : sind die Lehrer schon da? – jee, iek häbe him/ze blouked , un iek wol mäd him bale : ja, ich habe sie gesehen, und ich will mit ihnen reden. 2. ze bezeichnet Dinge, die man nicht ausdrücklich nennen möchte: hie häd ze nit aal : er hat nicht alle Tassen im Schrank.

ääntje

1. impfen, pfropfen; veredeln: do Bome wäide äänted : die Bäume werden veredelt. 2. impfen, injizieren: do froamde Bäidene mouten aal äänted wäide : die fremden Kinder müssen alle geimpft werden. [frz. enter]

allerjichens

irgend, irgendwie (stark betont): wan iek dät allerjichens kon, níeme iek aal do Bäidene mee : wenn ich das irgend(wie) kann, nehme ich all die Kinder mit.

anblieuwe

1. (Lichtquelle) nicht ausgehen: ju Laampe blift an : die Lampe bleibt an. 2. (Pflanze) am Leben bleiben: fon aal do Bome, do iek ploanted häbe, is nit aan anblíeuwen : von all den Bäumen, die ich gepflanzt habe, ist nicht einer am Leben geblieben. 3. im Amt bleiben: die Boas fon dän Seelter Búund blift an : der Erste Vorsitzende des Heimatvereins Saterland bleibt im Amt.

anfale

1. anfallen, angreifen: die Húund häd him anfalen : der Hund hat ihn angegriffen. 2. aufkommen; sich nebenher, in der Folge von etwas ergeben (is): bie aal dät Täärsken is n helen Bäält Bulster anfalen : bei all dem Dreschen ist viel Kleie, viel Spreu angefallen.

anfljoge

1. (Krankheit) unverhofft treffen, erwischen, anstecken: 1.1 ju Ferkoaleräi is mie so anfloain : die Erkältung hat mich unverhofft erwischt. 1.2 die Mezel fljugt aal do Bäidene an : die Masern stecken all die Kinder an. 2. plötzlich einfallen: sin Nome is mie so anflain : sein Name ist mir plötzlich eingefallen.